Francouzsko-český česko-francouzský právnický slovník

Markéta Larišová


Bežná cena: 21,00 €
Naša cena: 19,95 € s DPH


Ušetríte: 1,05 €

Detaily:
Vydavateľstvo:Aleš Čeněk
Rok vydania: 2008
Počet strán: 320
Vydanie: 1. vydanie
Väzba: viazaná
Rozmer: A5
Jazyk: český, francúzsky
ISBN: 978-80-7380-111-3

Anotácia

27 iné výrobky v rovnakej kategórii:

Pro práci s tímto slovníkem je nezbytně nutné, aby uživatel měl dobré základy francouzského jazyka, zejména jeho základní slovní zásoby. Zkratky jsou užívány velmi sporadicky, týkají se převážně základních mluvnických kategorií. Jejich seznam je uveden níže. Slovník má pomoci všem uživatelům vytvořit si zázemí, které poskytne potřebné informace k překladu právnických textů.

Do rukou všech, kteří ke své práci potřebují odbornou slovní zásobu z oblasti práva se dostává francouzsko-český a česko francouzský právnický slovník.
Snahou autorky bylo vytvořit slovník k praktickému využití pro právníky, odborné překladatele a tlumočníky, studenty právnických fakult, studenty oboru překladatelství a tlumočnictví a všechny uživatele, kteří při své práci musí převádět právnické texty z jednoho jazyka do druhého.
Slovník je úzce zaměřen na odbornou terminologii a snaží se pokrýt téměř všechny právnické obory. Je výsledkem dlouholeté práce s právními texty různých odvětví, svou roli při jeho vzniku hrálo i srovnávání terminologie českého práva s terminologií práva nejen francouzského, ale i belgického, švýcarského a částečně i kanadského. Pramenem a základním materiálem byly učebnice francouzského práva, francouzské, belgické a švýcarské vědecké texty z oboru práva, texty zákonů a soudních rozhodnutí. Jejich seznam je uveden v bibliografii.

Košík

Žiadne produkty

Poštovné 0,00 €
Spolu 0,00 €

Košík Pokladňa

Špeciálna ponuka

All actions

Akcia

All actions